1
00:02:53,896 --> 00:02:55,094
Did it get warmer?

2
00:02:55,314 --> 00:02:56,773
No, it's very cold.

3
00:02:57,108 --> 00:03:00,773
Give this to Mrs. Parnell quickly.
It took me forever.

4
00:03:03,781 --> 00:03:05,061
Here is the poultry.

5
00:03:05,407 --> 00:03:06,736
All the same!

6
00:03:07,326 --> 00:03:09,365
I expected them earlier.

7
00:03:35,812 --> 00:03:37,722
The lawyers were not mature.

8
00:03:37,939 --> 00:03:39,482
I made soup.

9
00:03:39,691 --> 00:03:42,016
The doctor likes that.

10
00:03:42,235 --> 00:03:44,726
Mrs Ebury will no doubt come
without his mother

11
00:03:44,946 --> 00:03:46,690
but keep a partridge
just in case.

12
00:03:47,365 --> 00:03:50,402
You could eat it tomorrow
with potatoes.

13
00:03:50,702 --> 00:03:52,030
I hate that.

14
00:04:17,645 --> 00:04:19,437
- Dr. Stevenson.
-Parnell.

15
00:04:19,647 --> 00:04:23,265
We will never find a taxi
with this flood!

16
00:04:23,484 --> 00:04:24,729
Come on, mom.

17
00:04:25,486 --> 00:04:27,230
So keep your coat on.

18
00:04:27,447 --> 00:04:28,941
Even at the table?

19
00:04:29,157 --> 00:04:30,615
You're not dressed enough.

20
00:04:30,825 --> 00:04:32,319
I'm not cold!

21
00:04:32,535 --> 00:04:34,907
Have you changed your hairstyle?

22
00:04:35,121 --> 00:04:36,698
Let's say hairdresser instead.

23
00:04:36,914 --> 00:04:38,029
Did you see these reflections?

24
00:04:38,249 --> 00:04:41,784
It's covered.
It's going to snow before this weekend.

25
00:04:42,003 --> 00:04:43,283
That wouldn't surprise me.

26
00:04:43,504 --> 00:04:45,711
Frances, you are beautiful.

27
00:04:49,385 --> 00:04:52,801
So, doctor,
how is business?

28
00:04:53,514 --> 00:04:55,092
And you, your arm?

29
00:04:55,307 --> 00:04:56,506
I will recover quickly.

30
00:04:56,726 --> 00:04:58,184
It's stuck.

31
00:04:58,394 --> 00:05:00,351
I'll help you, mom.

32
00:05:00,771 --> 00:05:01,969
Pardon.

33
00:05:06,152 --> 00:05:07,527
How did you get there?

34
00:05:07,736 --> 00:05:09,017
We took the elevator.

35
00:05:09,822 --> 00:05:12,443
A sign indicated
that it was broken down.

36
00:05:12,658 --> 00:05:14,033
He wasn't.

37
00:05:14,243 --> 00:05:15,986
David never reads the signs.

38
00:05:16,203 --> 00:05:17,697
That has nothing to do with it, let's see...

39
00:05:17,913 --> 00:05:19,989
David, that's enough.

40
00:05:21,792 --> 00:05:23,167
I take the cuts.

41
00:05:39,351 --> 00:05:40,430
Young pigeons.

42
00:05:40,644 --> 00:05:41,759
Definitely frozen.

43
00:05:41,979 --> 00:05:43,805
Isn't that right, Frances?

44
00:05:44,147 --> 00:05:46,354
They are partridges.

45
00:05:46,566 --> 00:05:48,274
I love partridge.

46
00:05:48,485 --> 00:05:49,232
It's delicious.

47
00:05:51,196 --> 00:05:53,235
When you serve me, Frances,

48
00:05:53,448 --> 00:05:57,280
you will give me the skin
at the bottom of the dish.

49
00:05:59,329 --> 00:06:01,120
This wine is delicious.

50
00:06:13,551 --> 00:06:15,343
You should serve
on the other side.

51
00:06:15,553 --> 00:06:16,929
Yes, of course!

52
00:06:33,404 --> 00:06:34,863
Be careful, will you?

53
00:06:35,073 --> 00:06:37,528
For heaven’s sake, the carpet!

54
00:06:37,742 --> 00:06:39,319
Parnell, take the cup.

55
00:06:39,535 --> 00:06:41,861
- What a massacre!
- Let him stop!

56
00:06:42,538 --> 00:06:44,531
It must come from this room.

57
00:06:45,166 --> 00:06:46,411
A pollen allergy?

58
00:06:46,626 --> 00:06:48,417
Not at this time of year.

59
00:06:48,628 --> 00:06:49,826
It's raining.

60
00:06:50,046 --> 00:06:52,537
Obviously.
As usual for two months.

61
00:06:52,757 --> 00:06:54,584
Is he allergic to rain?

62
00:06:55,551 --> 00:06:57,093
I read that the common cold

63
00:06:57,595 --> 00:07:01,213
is due to microbes,
not about being wet.

64
00:07:01,432 --> 00:07:04,967
Bullshit! I have a cold
when I'm wet.

65
00:07:05,394 --> 00:07:06,592
Is that true, doctor?

66
00:07:06,812 --> 00:07:08,604
Frances is right.

67
00:07:08,898 --> 00:07:10,440
There's a kid out there.

68
00:07:10,649 --> 00:07:13,021
What an idea!
He will die.

69
00:07:13,235 --> 00:07:15,062
Ce n'est pas aussi simple.

70
00:07:15,279 --> 00:07:16,821
Il y a aussi l'humidit�

71
00:07:17,031 --> 00:07:19,023
pr�sente dans les poumons.

72
00:07:19,241 --> 00:07:20,570
We could invite him.

73
00:07:20,784 --> 00:07:22,528
Quelle id�e saugrenue !

74
00:07:22,745 --> 00:07:25,318
Lmagine un peu
ce que dirait ta m�re.

75
00:07:25,539 --> 00:07:26,452
Il n'a pas de manteau.

76
00:07:26,665 --> 00:07:30,497
Nobody forced him.
Si �a se trouve, �a lui pla�t.

77
00:07:31,170 --> 00:07:33,376
Il n'a peut-�tre nulle part o� aller.

78
00:07:33,589 --> 00:07:36,874
On jurerait que tu ne lis jamais
newspapers.

79
00:07:37,092 --> 00:07:38,836
David, nous devons partir

80
00:07:39,052 --> 00:07:41,294
si tu veux faire une sieste
avant le bridge.

81
00:07:41,513 --> 00:07:44,004
- J'appelle un taxi ?
- Oui, ce serait bien.

82
00:07:44,224 --> 00:07:45,683
The doctor will drop us off.

83
00:07:45,892 --> 00:07:48,015
I stay to chat with Frances.

84
00:07:48,228 --> 00:07:51,644
Let's see,
they will never find a taxi.

85
00:07:51,857 --> 00:07:55,475
- That will be for another time.
- I wanted to talk to you.

86
00:07:56,069 --> 00:07:59,319
We will see each other on Friday
for the boules competition.

87
00:07:59,531 --> 00:08:00,811
With this weather? No.

88
00:08:01,032 --> 00:08:03,025
We will pass
in front of your office.

89
00:08:03,952 --> 00:08:04,901
You are welcome.

90
00:08:06,955 --> 00:08:07,951
Either.

91
00:08:13,545 --> 00:08:16,664
Frances doesn't look well.
I find her cute.

92
00:08:17,340 --> 00:08:18,585
Fatigue, surely.

93
00:08:18,800 --> 00:08:21,421
She should take royal jelly.

94
00:08:21,636 --> 00:08:23,878
- Jelly?
- Bees make them.

95
00:08:25,140 --> 00:08:26,634
Or do they eat it?

96
00:08:33,356 --> 00:08:34,601
We are leaving.

97
00:08:35,108 --> 00:08:37,314
I put the soup to heat.
Consider stopping it.

98
00:08:38,236 --> 00:08:39,066
It is noted.

99
00:08:53,960 --> 00:08:55,074
Good morning !

100
00:08:57,338 --> 00:08:58,916
It's you I'm talking to.

101
00:08:59,548 --> 00:09:00,628
Come closer!

102
00:09:02,259 --> 00:09:03,540
Yes, you.

103
00:09:18,651 --> 00:09:23,111
I saw you in the rain,
from my window.

104
00:09:24,531 --> 00:09:28,576
You want to go up
dry off for a moment?

105
00:09:28,786 --> 00:09:30,909
Time for it to stop.

106
00:09:31,538 --> 00:09:35,488
I'll meet you at the exit
and we go to my house.

107
00:09:36,001 --> 00:09:39,121
The rain will stop
and I will dry your clothes.

108
00:09:39,463 --> 00:09:41,918
This way, follow me.

109
00:10:05,280 --> 00:10:06,311
Are you a student?

110
00:10:10,869 --> 00:10:12,114
Are you going to school?

111
00:10:14,873 --> 00:10:16,332
Are you a student?

112
00:10:19,711 --> 00:10:20,956
Do you hear me?

113
00:10:23,923 --> 00:10:25,252
Do you understand me?

114
00:10:33,266 --> 00:10:35,093
You have to take off your shoes.

115
00:10:36,394 --> 00:10:37,473
There you go.

116
00:10:49,657 --> 00:10:51,365
Shall I run you a bath?

117
00:10:51,743 --> 00:10:53,367
A nice hot bath.

118
00:10:54,036 --> 00:10:55,235
Come.

119
00:11:15,015 --> 00:11:16,214
Come on, come closer.

120
00:11:17,351 --> 00:11:18,300
Here.

121
00:11:28,445 --> 00:11:30,105
Take off your shirt.

122
00:11:48,257 --> 00:11:49,371
Sit down.

123
00:13:04,457 --> 00:13:06,117
Do you want something else?

124
00:13:08,127 --> 00:13:09,705
Are you still hungry?

125
00:13:11,672 --> 00:13:12,751
I know.

126
00:13:25,394 --> 00:13:27,553
It was better
before Mrs Parnell

127
00:13:27,771 --> 00:13:29,811
don't change the plate.

128
00:13:31,275 --> 00:13:33,481
She insists on putting the leftovers

129
00:13:34,194 --> 00:13:37,777
on another plate
to be able to do the dishes.

130
00:13:50,002 --> 00:13:51,496
It was me who did it.

131
00:13:52,504 --> 00:13:53,963
I prepared it yesterday.

132
00:14:01,346 --> 00:14:05,640
Pineapple and cream,
with a sponge cake.

133
00:14:07,978 --> 00:14:09,472
It's very good.

134
00:14:18,071 --> 00:14:19,186
Sorry...

135
00:14:21,366 --> 00:14:23,074
I would like to know your name.

136
00:14:23,702 --> 00:14:24,816
Your name.

137
00:14:31,501 --> 00:14:33,043
My name is Frances.

138
00:14:33,753 --> 00:14:35,034
Frances Austin.

139
00:14:43,054 --> 00:14:45,627
I must look
of a word mill

140
00:14:45,974 --> 00:14:50,636
but I find it hard to keep silent
like you.

141
00:15:40,361 --> 00:15:41,274
Do you know how to play?

142
00:15:43,447 --> 00:15:45,155
Do you like music?

143
00:15:46,533 --> 00:15:48,859
I have a few records.

144
00:15:49,078 --> 00:15:51,651
You may want
listen to one or two.

145
00:15:56,293 --> 00:15:57,573
Are you coming?

146
00:15:59,463 --> 00:16:00,743
Come with me.

147
00:16:06,261 --> 00:16:10,093
My mother had lots of records
but they are in the guest room.

148
00:16:10,307 --> 00:16:13,758
Mine are here.
Maybe you'll like something.

149
00:16:13,977 --> 00:16:16,978
There is one that you will surely like.

150
00:16:19,357 --> 00:16:22,976
I took a musicology course

151
00:16:23,195 --> 00:16:25,946
and I try to pass
half an hour a day

152
00:16:26,156 --> 00:16:28,279
to listen to things
which I like.

153
00:17:10,700 --> 00:17:12,277
Do you want to listen to it?

154
00:17:13,411 --> 00:17:15,617
Should I put it on the turntable?

155
00:19:42,767 --> 00:19:45,436
Come on?
Hello again, uncle.

156
00:19:46,312 --> 00:19:47,474
Ah good ?

157
00:19:48,939 --> 00:19:50,599
A large envelope?

158
00:19:52,484 --> 00:19:54,607
Wait, don't quit.

159
00:19:54,820 --> 00:19:58,023
I'll look.
Tell me, where were you sitting?

160
00:19:59,908 --> 00:20:04,120
She could have slipped into the sofa,
I'm going to see.

161
00:20:22,514 --> 00:20:24,257
No, I don't see anything.

162
00:20:25,475 --> 00:20:28,145
Of course.
I'll search the room tomorrow.

163
00:20:28,520 --> 00:20:31,058
Yes, tomorrow. Good evening.

164
00:20:41,908 --> 00:20:43,367
Are you sleeping?

165
00:21:44,762 --> 00:21:47,217
I prepared the guest room.

166
00:21:49,016 --> 00:21:52,717
You can stay if you want.

167
00:21:54,563 --> 00:21:57,979
I don't know if you have a home.
I hope, in any case.

168
00:22:00,027 --> 00:22:02,269
I'm not throwing you out.

169
00:22:02,488 --> 00:22:04,646
Your clothes will be dry tomorrow.

170
00:22:10,537 --> 00:22:13,242
Here it is warm and there is a bed.

171
00:22:14,708 --> 00:22:15,871
What's more...

172
00:22:18,086 --> 00:22:19,249
It's still raining.

173
00:23:02,464 --> 00:23:03,662
Good night.

174
00:25:55,426 --> 00:25:56,624
Good morning.

175
00:25:57,511 --> 00:26:00,761
To change the eggs a little,
I prepared something else.

176
00:26:01,724 --> 00:26:02,637
Here.

177
00:26:05,811 --> 00:26:07,056
Pardon.

178
00:26:09,857 --> 00:26:12,478
I made coffee
but if you want tea,

179
00:26:12,693 --> 00:26:14,271
I can do it.

180
00:26:15,070 --> 00:26:18,605
I have to go out
do some shopping.

181
00:26:18,824 --> 00:26:22,952
You know where the bathroom is.
Or the kitchen, if you're hungry.

182
00:26:25,372 --> 00:26:28,373
I should be back in an hour.

183
00:29:18,960 --> 00:29:20,751
I bought you some bits and pieces.

184
00:29:21,171 --> 00:29:23,459
You found Parnell's jacket.

185
00:29:25,550 --> 00:29:26,830
It's for you.

186
00:29:29,304 --> 00:29:31,427
So try the pants.

187
00:29:36,352 --> 00:29:37,633
It is very fashionable.

188
00:29:37,854 --> 00:29:40,427
I took it
in a boutique for young people.

189
00:30:04,297 --> 00:30:05,672
It suits you very well.

190
00:30:07,091 --> 00:30:10,674
I really didn't know
what color to choose.

191
00:30:12,096 --> 00:30:13,471
Try on the shoes.

192
00:30:16,517 --> 00:30:20,384
I wanted to get leather
but you should have tried them.

193
00:30:21,272 --> 00:30:22,647
The socks.

194
00:30:25,651 --> 00:30:26,814
If so...

195
00:30:27,945 --> 00:30:30,187
It can be worn without socks.

196
00:30:33,033 --> 00:30:34,575
Get up.

197
00:30:35,160 --> 00:30:36,358
That I look at you.

198
00:30:37,037 --> 00:30:40,323
It's very good,
these colors suit you well.

199
00:30:43,544 --> 00:30:45,666
Consider these clothes
like a gift.

200
00:30:45,879 --> 00:30:48,121
You can keep them when you leave.

201
00:30:55,055 --> 00:30:56,679
I'll take care of lunch.

202
00:31:04,689 --> 00:31:06,765
Do you like cold chicken?

203
00:31:07,359 --> 00:31:08,687
In general, I...

204
00:31:08,944 --> 00:31:10,486
I cook it myself

205
00:31:10,695 --> 00:31:13,317
but I didn't have time
with the races.

206
00:31:15,825 --> 00:31:17,106
You don't say anything.

207
00:31:17,327 --> 00:31:20,577
It's hard to know
what you like.

208
00:31:22,499 --> 00:31:25,369
I have a friend who is a doctor.

209
00:31:25,585 --> 00:31:28,954
His name is Charles,
he is a therapist.

210
00:31:29,172 --> 00:31:30,452
He succeeded...

211
00:31:31,007 --> 00:31:34,625
to convince a woman
convinced she couldn't walk

212
00:31:34,844 --> 00:31:36,386
to ride a bike.

213
00:31:36,679 --> 00:31:37,877
I remember,

214
00:31:38,765 --> 00:31:39,963
one morning,

215
00:31:40,725 --> 00:31:43,263
with a friend...
My best friend actually,

216
00:31:43,478 --> 00:31:45,636
we had decided
to skip classes.

217
00:31:46,147 --> 00:31:47,855
We went by bike

218
00:31:48,066 --> 00:31:50,272
to the front of the school

219
00:31:50,485 --> 00:31:52,477
before turning back.

220
00:31:52,695 --> 00:31:54,901
We cycled
for miles

221
00:31:55,114 --> 00:31:58,317
and we ended up finding each other

222
00:31:58,534 --> 00:32:03,030
right in front of the school
as the English teacher arrived.

223
00:32:03,789 --> 00:32:06,197
We had made a complete tour

224
00:32:06,792 --> 00:32:09,118
to return to the starting point.

225
00:32:09,462 --> 00:32:12,795
She was very masculine,
our English teacher,

226
00:32:13,007 --> 00:32:15,414
but pretty enough

227
00:32:16,302 --> 00:32:18,840
and she liked
to a lot of girls.

228
00:32:19,847 --> 00:32:23,014
Generally, I turn it on quite early.

229
00:32:23,225 --> 00:32:26,143
Like that,
It's hot when I go to bed.

230
00:32:30,691 --> 00:32:32,648
I bought it for myself.

231
00:32:32,860 --> 00:32:35,433
My mother didn't want it,
she was scared

232
00:32:35,654 --> 00:32:38,738
being electrocuted in her sleep.

233
00:32:40,534 --> 00:32:42,776
She died very old

234
00:32:42,995 --> 00:32:46,079
and a little senile, I fear.

235
00:32:47,583 --> 00:32:49,789
Weren't you cold last night?

236
00:32:50,002 --> 00:32:53,786
It would be nice if I had some
another one for you.

237
00:32:54,798 --> 00:32:56,376
Would you like it?

238
00:32:57,259 --> 00:32:59,964
I could find one
if you want.

239
00:33:01,972 --> 00:33:04,214
I'll ask Mrs. Parnell.

240
00:33:04,433 --> 00:33:07,599
It won't bother her.
She's coming tomorrow.

241
00:33:07,811 --> 00:33:11,394
Mrs. Parnell. Do you understand?
She comes tomorrow Thursday.

242
00:33:11,606 --> 00:33:13,895
She comes on Tuesday and Thursday.

243
00:33:14,359 --> 00:33:17,894
No need to explain to him
your presence here.

244
00:33:18,113 --> 00:33:20,401
I am at home,
I have no accountability.

245
00:33:20,615 --> 00:33:23,486
She was already
in the service of my mother.

246
00:33:27,414 --> 00:33:28,789
Good night.

247
00:33:34,087 --> 00:33:38,630
I will bring you breakfast
Same time tomorrow.

248
00:33:39,551 --> 00:33:41,590
I had a lovely day.

249
00:33:41,803 --> 00:33:43,463
I'm delighted to have you.

250
00:33:45,014 --> 00:33:46,046
Good evening.

251
00:35:21,484 --> 00:35:23,773
Make yourself useful, wear it.

252
00:35:23,987 --> 00:35:26,739
Go to sleep!
It's good.

253
00:35:31,911 --> 00:35:34,533
Everyone to bed.

254
00:35:34,748 --> 00:35:36,408
Where are your pajamas?

255
00:35:46,634 --> 00:35:48,010
Where have you been?

256
00:35:48,219 --> 00:35:49,595
You owe me $5.

257
00:35:49,804 --> 00:35:51,085
I know.

258
00:36:10,825 --> 00:36:12,485
Can't you help your mother?

259
00:36:22,670 --> 00:36:24,378
Wait!

260
00:36:24,964 --> 00:36:27,918
You will give Nina her dress back.

261
00:37:20,435 --> 00:37:22,227
It's the same.

262
00:37:25,649 --> 00:37:27,558
Get out of there!

263
00:37:28,068 --> 00:37:29,977
Can't you hit?

264
00:39:03,245 --> 00:39:04,276
You can come in.

265
00:39:05,289 --> 00:39:06,664
Come on.

266
00:39:23,765 --> 00:39:25,758
Close the door.

267
00:39:28,937 --> 00:39:31,772
You're not going to put that,
It’s itchy.

268
00:39:34,359 --> 00:39:35,141
One minute.

269
00:39:39,948 --> 00:39:41,110
It's good.

270
00:39:45,996 --> 00:39:46,825
Where were you?

271
00:39:47,038 --> 00:39:49,790
In the park.
I waited for you two days.

272
00:39:49,999 --> 00:39:52,288
- Do you have my dress?
- Say thank you to Sue.

273
00:39:52,502 --> 00:39:54,541
You're going to burn them again.

274
00:39:54,879 --> 00:39:56,587
I had forgotten.

275
00:39:56,798 --> 00:39:58,672
What if I prefer to smoke?

276
00:39:58,883 --> 00:40:00,294
It bothers me.

277
00:40:05,265 --> 00:40:07,934
- Do you have any leaves?
- On the shelf.

278
00:40:10,353 --> 00:40:11,349
It's ready...

279
00:40:12,689 --> 00:40:13,684
I believe.

280
00:40:21,197 --> 00:40:23,818
Give me that.
My false eyelashes are in there.

281
00:40:32,458 --> 00:40:34,201
- Have you seen mom?
- Yes.

282
00:40:34,418 --> 00:40:36,078
- Is she okay?
- It's okay.

283
00:40:36,295 --> 00:40:38,418
I was the one who almost drowned.

284
00:40:38,631 --> 00:40:41,501
Sorry but we left
get supplies in Seattle.

285
00:40:41,717 --> 00:40:43,544
We hitchhiked there.

286
00:40:44,553 --> 00:40:46,380
Have a cookie, man.

287
00:40:50,142 --> 00:40:52,977
Would you rather not have a cookie?
instead of smoking?

288
00:40:53,187 --> 00:40:55,938
I can't stand the smell,
you know well.

289
00:40:58,067 --> 00:40:59,858
- Where are you going?
- I'm cold.

290
00:41:00,069 --> 00:41:02,738
I could have frozen to death
to wait for you.

291
00:41:02,946 --> 00:41:05,734
- Did you put a lot of grass?
- Push yourself!

292
00:41:07,534 --> 00:41:09,823
I got picked up at the park.

293
00:41:10,370 --> 00:41:11,485
What did you do?

294
00:41:11,705 --> 00:41:12,903
Did you bring food?

295
00:41:13,248 --> 00:41:16,700
Bread and cheese.
Not by the cops, by a woman.

296
00:41:18,837 --> 00:41:22,253
Can I tell you?
She drew me a bath.

297
00:41:22,466 --> 00:41:24,458
A real bath?

298
00:41:24,676 --> 00:41:26,420
A bubble bath.

299
00:41:26,636 --> 00:41:28,047
How much did she give you?

300
00:41:28,722 --> 00:41:29,967
How is that?

301
00:41:30,182 --> 00:41:31,925
You know, for your services.

302
00:41:32,142 --> 00:41:33,766
Everyone knows

303
00:41:33,977 --> 00:41:37,144
that it costs money,
the thrusts of a young man.

304
00:41:37,898 --> 00:41:38,893
It's true.

305
00:41:39,107 --> 00:41:42,523
Like if your sister had wheat,

306
00:41:43,028 --> 00:41:44,059
she would pay me.

307
00:41:50,910 --> 00:41:53,318
You stayed a long time
at this old woman?

308
00:41:53,538 --> 00:41:56,409
Until tonight,
and she was not old.

309
00:41:56,916 --> 00:41:58,245
I didn't say she was.

310
00:41:58,668 --> 00:42:00,246
She must have been hot.

311
00:42:00,462 --> 00:42:03,747
It was much better
than staying here or at home.

312
00:42:03,965 --> 00:42:05,839
I had my own room.

313
00:42:06,217 --> 00:42:08,126
Why did you leave then?

314
00:42:12,599 --> 00:42:16,014
I don't know.
I was tired of saying nothing.

315
00:42:16,561 --> 00:42:17,841
Thin...

316
00:42:18,229 --> 00:42:19,474
Wasn't she talking to you?

317
00:42:19,981 --> 00:42:22,650
She did just that!
It was me who said nothing.

318
00:42:23,609 --> 00:42:26,813
Have you done your number yet?
Your thing there?

319
00:42:27,029 --> 00:42:27,943
Your little number?

320
00:42:28,156 --> 00:42:29,401
What thing?

321
00:42:29,949 --> 00:42:31,443
Always the same.

322
00:42:31,659 --> 00:42:33,735
He's been doing this since he was a kid.

323
00:42:33,953 --> 00:42:35,447
He doesn't say anything more.

324
00:42:35,663 --> 00:42:37,074
For days.

325
00:42:38,416 --> 00:42:40,622
- Why did you leave then?
- He told you.

326
00:42:43,379 --> 00:42:45,003
What did he tell her?

327
00:42:46,799 --> 00:42:49,290
Nothing, he just told you.

328
00:42:50,136 --> 00:42:51,298
He wasn't talking to her.

329
00:42:58,936 --> 00:43:00,596
She is very strange.

330
00:43:00,813 --> 00:43:03,730
I have never seen anyone
who talked so much.

331
00:44:14,302 --> 00:44:16,793
What a magnificent day!

332
00:44:17,013 --> 00:44:18,970
It's sad to stay locked up.

333
00:44:19,182 --> 00:44:20,724
You scared me.

334
00:44:20,933 --> 00:44:23,934
It's 9:30 a.m.
As per usual.

335
00:44:25,188 --> 00:44:27,975
Do you want coffee?
I didn't make any tea.

336
00:44:28,274 --> 00:44:30,350
No, thank you,
I'll get started right away.

337
00:44:30,568 --> 00:44:32,359
What do I start with?

338
00:44:32,737 --> 00:44:34,694
The bed in the guest room.

339
00:44:35,490 --> 00:44:38,693
The bed?
Are we waiting for someone?

340
00:44:40,411 --> 00:44:42,036
No, I slept there.

341
00:44:48,794 --> 00:44:50,454
Haven't you had lunch?

342
00:44:50,963 --> 00:44:52,588
No, I wasn't hungry.

343
00:44:58,721 --> 00:45:01,390
Go back to bed,
while I get rid of it.

344
00:45:01,599 --> 00:45:04,350
No, I'm going to take a bath.

345
00:45:11,775 --> 00:45:13,567
You will tell me about lunch.

346
00:45:13,777 --> 00:45:15,188
I'm not hungry.

347
00:45:15,779 --> 00:45:17,736
Even a cup of broth?

348
00:45:17,948 --> 00:45:20,486
It will do you good,
It happens on its own.

349
00:45:20,701 --> 00:45:24,366
I don't want anything, Mrs. Parnell.
Eat alone.

350
00:45:46,935 --> 00:45:48,014
Yes ?

351
00:45:49,187 --> 00:45:51,892
Get away!
That doesn't interest us.

352
00:45:52,148 --> 00:45:53,311
Come in, let's see.

353
00:45:53,984 --> 00:45:55,644
It's okay, he's a friend.

354
00:45:55,860 --> 00:45:58,186
Come in, please.

355
00:46:01,282 --> 00:46:02,445
Sit down.

356
00:46:02,993 --> 00:46:04,570
Nice to see you again.

357
00:46:05,995 --> 00:46:07,324
Is it for me?

358
00:46:12,085 --> 00:46:13,283
Cookies.

359
00:46:13,878 --> 00:46:16,665
From a pastry shop or homemade?

360
00:46:17,006 --> 00:46:19,082
Did you make them?

361
00:46:23,638 --> 00:46:24,966
Take off your coat.

362
00:46:32,188 --> 00:46:33,813
Should I finish cleaning?

363
00:46:34,524 --> 00:46:37,015
No, that'll be fine for today.

364
00:46:37,235 --> 00:46:39,939
If you have shopping to do,
go ahead.

365
00:46:40,154 --> 00:46:41,814
Or rather go to lunch.

366
00:46:42,365 --> 00:46:43,527
Are you hungry?

367
00:46:43,741 --> 00:46:46,066
Shall I bring you lunch?

368
00:46:46,786 --> 00:46:49,359
So let
don't worry about us.

369
00:46:52,792 --> 00:46:55,911
I put this on a platter
and we will eat here.

370
00:47:02,593 --> 00:47:04,384
Are you leaving without having eaten?

371
00:47:04,595 --> 00:47:08,046
Everything is fine,
I won't bother you.

372
00:47:08,265 --> 00:47:10,803
Don't be stupid.
At least have a coffee.

373
00:47:13,520 --> 00:47:14,849
Where is the corkscrew?

374
00:47:17,024 --> 00:47:18,103
Here.

375
00:47:26,950 --> 00:47:29,026
This bottle?

376
00:47:29,244 --> 00:47:31,996
He is very good.
It's the one the doctor likes.

377
00:47:32,206 --> 00:47:34,079
Yes, I want good wine.

378
00:47:34,291 --> 00:47:37,707
What else could I take?
Fruit, perhaps.

379
00:47:37,920 --> 00:47:39,959
Here, finish opening it.

380
00:47:57,606 --> 00:47:59,812
These cookies don't inspire me.

381
00:48:00,025 --> 00:48:02,646
- He made them himself.
- They burned.

382
00:48:02,861 --> 00:48:04,106
They were scraped.

383
00:48:04,321 --> 00:48:06,858
Nobody forces you
to eat it.

384
00:48:07,073 --> 00:48:08,484
I hope so!

385
00:48:09,868 --> 00:48:14,328
I didn't mean to be derogatory
but I'm very busy!

386
00:48:15,331 --> 00:48:17,787
We will be there for your bridge evening.

387
00:48:18,001 --> 00:48:20,836
No, I think that has changed.

388
00:48:21,045 --> 00:48:25,043
The place or date,
at theirs or at mine, I don't know anymore.

389
00:49:38,664 --> 00:49:40,455
My God...

390
00:49:44,670 --> 00:49:46,294
I'm not dressed.

391
00:49:53,804 --> 00:49:57,884
Excuse me, I have to go get dressed
if you allow it.

392
00:51:38,532 --> 00:51:39,907
Did I scare you?

393
00:51:42,578 --> 00:51:43,858
I scared you.

394
00:51:49,084 --> 00:51:50,626
Do you know what I was doing?

395
00:51:51,211 --> 00:51:52,919
I was playing Colin...

396
00:51:54,631 --> 00:51:55,876
scoundrel!

397
00:51:56,216 --> 00:51:58,968
Colin-maillard.
Do you know how to play it?

398
00:51:59,219 --> 00:52:01,924
I played it at school.
Do you know what it is?

399
00:52:02,639 --> 00:52:04,133
I found it.

400
00:52:07,936 --> 00:52:09,560
You have three chances.

401
00:52:10,438 --> 00:52:11,470
A...

402
00:52:12,983 --> 00:52:14,097
No.

403
00:52:16,611 --> 00:52:17,690
Two.

404
00:52:19,322 --> 00:52:21,730
No, that's not it at all.

405
00:52:24,744 --> 00:52:26,820
This is from my high school.

406
00:52:30,834 --> 00:52:31,747
My tie.

407
00:52:36,756 --> 00:52:38,001
You see...

408
00:52:38,341 --> 00:52:41,425
Red symbolizes fire...

409
00:52:43,096 --> 00:52:44,471
in my heart.

410
00:52:45,098 --> 00:52:46,093
Here.

411
00:52:46,307 --> 00:52:48,763
Put it on.
It looks very beautiful on you.

412
00:52:48,976 --> 00:52:52,013
I also found my harmonica
in a drawer.

413
00:53:04,242 --> 00:53:05,902
I'll show you.

414
00:53:07,119 --> 00:53:09,408
You have to stand in front of a mirror.

415
00:53:26,055 --> 00:53:28,178
You have to put it back through the loop.

416
00:53:29,850 --> 00:53:33,515
Yes, like that.
That's very good, thank you.

417
00:53:36,940 --> 00:53:38,139
Do you like it?

418
00:53:54,166 --> 00:53:55,245
Come.

419
00:54:57,937 --> 00:54:58,968
No.

420
00:55:00,064 --> 00:55:01,309
Pardon.

421
00:55:01,607 --> 00:55:02,852
Get up.

422
00:55:03,526 --> 00:55:05,732
Come on, stand up.

423
00:55:06,362 --> 00:55:07,477
There.

424
00:55:08,948 --> 00:55:10,323
Straight ahead.

425
00:55:32,388 --> 00:55:33,467
There you go.

426
00:57:53,360 --> 00:57:54,938
I have to go out.

427
00:57:55,779 --> 00:57:59,777
I should have enough for the day.
I have an appointment.

428
00:58:00,909 --> 00:58:03,234
Then I have a boules competition.

429
00:58:03,453 --> 00:58:05,826
It's organized by my club

430
00:58:06,290 --> 00:58:07,700
but I must be there.

431
00:58:08,458 --> 00:58:12,408
If you are hungry,
There's chicken, help yourself.

432
00:58:15,048 --> 00:58:17,041
I will be back by 8 p.m.

433
00:58:20,095 --> 00:58:22,930
No later than 8 p.m., I promise.

434
00:58:24,850 --> 00:58:26,260
Did you have an appointment?

435
00:58:26,476 --> 00:58:30,770
Not when you arrive.
I was told to wait here.

436
00:58:30,981 --> 00:58:33,057
But there are so many people.

437
00:58:33,275 --> 00:58:34,733
It doesn't stop!

438
00:58:34,943 --> 00:58:37,149
Make yourself comfortable.

439
00:58:37,362 --> 00:58:39,271
Relax,
you are nervous.

440
00:58:39,698 --> 00:58:41,240
I have already come.

441
00:58:41,449 --> 00:58:44,320
After 2 hours,
I was sent home.

442
00:58:45,286 --> 00:58:48,821
He is a very busy man,
given what he offers.

443
00:58:49,040 --> 00:58:51,531
Frances Austin. I have an appointment.

444
00:58:54,337 --> 00:58:56,579
Complete this form.

445
00:58:56,798 --> 00:58:59,918
At the next window,
we will give you a card.

446
00:59:01,177 --> 00:59:04,546
What contraceptive
are you going to ask him?

447
00:59:04,764 --> 00:59:06,342
Rather the pill.

448
00:59:06,557 --> 00:59:10,935
I heard stories
on the stuff they put in you.

449
00:59:11,145 --> 00:59:12,805
Yes, the IUD.

450
00:59:13,022 --> 00:59:16,058
It is said that some women
give birth to a beautiful baby

451
00:59:16,275 --> 00:59:20,320
after wearing one
but I'm not going to take any risks.

452
00:59:20,780 --> 00:59:22,938
The pill made you gain weight.

453
00:59:23,157 --> 00:59:25,565
It's true, I gained 5 kilos.

454
00:59:25,785 --> 00:59:27,362
What are you going to ask?

455
00:59:27,578 --> 00:59:30,365
I was hoping to be prescribed the pill.

456
00:59:30,581 --> 00:59:34,661
He listens to your heart
and he takes your blood pressure?

457
00:59:34,877 --> 00:59:36,953
He examines you completely.

458
00:59:37,171 --> 00:59:38,001
Really  ?

459
00:59:38,214 --> 00:59:39,542
Always.

460
00:59:40,591 --> 00:59:43,296
It's nothing.
Is this your first time?

461
00:59:43,511 --> 00:59:45,883
That's why I was hoping...

462
00:59:46,096 --> 00:59:49,715
It no longer worries me at all.

463
00:59:49,934 --> 00:59:53,634
Me, I'm even more nervous
the second time.

464
00:59:54,188 --> 00:59:57,391
For me, it's been a long time
that I don't worry about it anymore.

465
00:59:57,733 --> 00:59:59,772
But how many children do you have?

466
01:00:00,861 --> 01:00:03,434
I wouldn't be nervous
if I had,

467
01:00:03,655 --> 01:00:06,063
but I am not married.

468
01:00:06,366 --> 01:00:08,489
I see.
No, it's very good.

469
01:00:08,702 --> 01:00:11,988
If women all came here
before doing stupid things,

470
01:00:12,206 --> 01:00:14,198
it would be so much simpler.

471
01:00:14,416 --> 01:00:16,989
I really don't know anything about the subject.

472
01:00:17,210 --> 01:00:19,499
My mother never talked about it.

473
01:00:19,963 --> 01:00:24,459
I tried several things.
The diaphragm doesn't work.

474
01:00:24,676 --> 01:00:26,301
As for the condom...

475
01:00:26,511 --> 01:00:29,181
Men forget it in the excitement.

476
01:00:29,389 --> 01:00:32,058
I had two children despite that.

477
01:00:32,267 --> 01:00:34,509
Anyway, I'm here for the pill.

478
01:00:34,728 --> 01:00:38,476
It seems that in each box,
There is one that is holed.

479
01:00:38,690 --> 01:00:40,268
It's sadism!

480
01:00:40,483 --> 01:00:42,559
Have you been married for a long time?

481
01:00:42,777 --> 01:00:45,351
I first started
with the IUD

482
01:00:45,572 --> 01:00:47,315
but my husband felt it.

483
01:00:47,741 --> 01:00:50,528
Some men... are better equipped?

484
01:00:50,869 --> 01:00:51,651
We're going to say that.

485
01:00:51,870 --> 01:00:54,443
I believed
that it was more or less the same.

486
01:00:54,664 --> 01:00:57,416
No, they are all different,
like us.

487
01:00:57,709 --> 01:01:00,496
Notice,
if you have a diaphragm installed

488
01:01:00,712 --> 01:01:03,203
it must be the right size.

489
01:01:03,423 --> 01:01:05,415
The diaphragm is used

490
01:01:05,967 --> 01:01:07,461
instead of the pill.

491
01:01:07,677 --> 01:01:09,716
I would prefer the pill.

492
01:01:12,348 --> 01:01:13,593
Your umbrella.

493
01:01:14,559 --> 01:01:17,844
The pill,
It’s definitely easier.

494
01:01:18,062 --> 01:01:20,553
Yes, but it sometimes makes you gain weight.

495
01:01:20,773 --> 01:01:22,813
Are you ready to gain 5 kilos?

496
01:01:25,862 --> 01:01:27,272
Miss Austin.

497
01:01:29,240 --> 01:01:30,782
Miss Austin.

498
01:01:34,537 --> 01:01:35,865
It's at the end of the hallway.

499
01:01:36,080 --> 01:01:38,867
The diaphragm,
That spoils the fun a little.

500
01:01:39,083 --> 01:01:41,704
We have to go and do our business

501
01:01:41,919 --> 01:01:44,410
while the man waits.

502
01:01:45,172 --> 01:01:46,417
Enter.

503
01:01:47,133 --> 01:01:48,413
Sit down.

504
01:01:49,343 --> 01:01:51,086
Your card, please.

505
01:01:53,806 --> 01:01:55,348
Thank you very much.

506
01:01:57,268 --> 01:01:59,841
Let's see. Miss Austin, is that it?

507
01:02:00,062 --> 01:02:01,058
Yes.

508
01:02:01,939 --> 01:02:03,101
Single?

509
01:02:03,315 --> 01:02:04,809
Yes, I'm getting married.

510
01:02:05,025 --> 01:02:07,777
Perfect.
Have you ever been pregnant?

511
01:02:07,986 --> 01:02:08,768
No.

512
01:02:08,987 --> 01:02:10,980
That simplifies things.

513
01:02:11,198 --> 01:02:14,282
Dr. McKenzie will examine you.
He is very good.

514
01:02:14,493 --> 01:02:15,904
Come with me.

515
01:02:23,377 --> 01:02:25,702
It wasn't very bad.

516
01:02:27,756 --> 01:02:29,298
Here, there you go.

517
01:02:29,508 --> 01:02:31,833
Take off your clothes and put this on.

518
01:02:32,052 --> 01:02:34,009
The doctor arrives immediately.

519
01:03:59,680 --> 01:04:01,969
Damn, what are you doing here?

520
01:04:02,850 --> 01:04:04,889
- Where is she?
- What are you doing here?

521
01:04:05,102 --> 01:04:06,347
Let me in.

522
01:04:10,774 --> 01:04:12,352
Where is the veteran?

523
01:04:12,651 --> 01:04:14,893
Nicky is at work.
Is this your place?

524
01:04:16,572 --> 01:04:17,900
Not bad.

525
01:04:18,365 --> 01:04:20,773
Nina, you're going to make me
have problems.

526
01:04:22,035 --> 01:04:23,364
What is that?

527
01:04:25,622 --> 01:04:28,196
Ask that, will you?
She will come back.

528
01:04:32,212 --> 01:04:34,169
Frances, you're late.
I called.

529
01:04:34,381 --> 01:04:36,208
I'm sorry.

530
01:04:36,425 --> 01:04:38,464
- No one responded.
- I was out.

531
01:04:38,677 --> 01:04:39,922
It's very humid.

532
01:04:40,137 --> 01:04:42,544
- There you are!
- I'll be there right away.

533
01:04:42,764 --> 01:04:43,879
Good evening !

534
01:04:44,099 --> 01:04:46,804
You made us worry.

535
01:04:47,269 --> 01:04:48,846
Frances, you're late.

536
01:04:49,062 --> 01:04:50,141
I know.

537
01:04:50,605 --> 01:04:54,021
- You're not playing, uncle?
- My arm hurts.

538
01:05:06,246 --> 01:05:08,404
Aren't you going to take a bath?

539
01:05:08,623 --> 01:05:10,616
Don't do that,
She won't be long.

540
01:05:10,834 --> 01:05:13,122
I'm going to take a bath,
lick me.

541
01:05:13,586 --> 01:05:15,413
But she will come home soon!

542
01:05:15,630 --> 01:05:17,623
- You took one.
- She offered it to me.

543
01:05:17,840 --> 01:05:19,418
I'm taking one too.

544
01:05:24,597 --> 01:05:28,511
- You're going to get in trouble.
- I'm sure she won't say anything.

545
01:05:30,728 --> 01:05:34,062
- I'm your sister, right?
- Stop, that's enough.

546
01:05:39,153 --> 01:05:43,020
It's not like
I took a bath every day.

547
01:05:43,240 --> 01:05:44,735
I don't have a bathtub.

548
01:05:44,992 --> 01:05:47,068
There is one at the parents' house.

549
01:05:47,286 --> 01:05:48,567
You can speak.

550
01:05:49,163 --> 01:05:51,535
I'm there a lot more often than you.

551
01:05:52,291 --> 01:05:55,043
At least she has everything she needs.

552
01:06:01,258 --> 01:06:03,547
Don't touch it, she'll notice.

553
01:06:03,761 --> 01:06:05,800
She'll say it's you.

554
01:06:08,641 --> 01:06:10,051
Hurry up, will you?

555
01:06:10,267 --> 01:06:12,390
She has some great stuff.

556
01:06:25,199 --> 01:06:27,606
I don't know when she's coming back.
Hurry up.

557
01:06:27,826 --> 01:06:30,447
I'll take my time.
Relax.

558
01:06:33,457 --> 01:06:36,956
I told you,
I don't take a bath every day.

559
01:06:46,470 --> 01:06:49,387
Bad kid who would like to deprive
his sister from a bath.

560
01:07:05,030 --> 01:07:06,144
Give me...

561
01:07:06,698 --> 01:07:08,856
Give me a towel, quick!

562
01:07:09,075 --> 01:07:10,238
Behind you.

563
01:07:10,452 --> 01:07:13,369
I use it,
give me another one, quickly!

564
01:07:17,542 --> 01:07:19,250
My mascara is running.

565
01:07:19,460 --> 01:07:22,248
Help me.
My eyelashes are falling apart.

566
01:07:28,094 --> 01:07:30,881
I have my pants.
It's not going well, right?

567
01:07:32,640 --> 01:07:35,926
Okay, that's enough, you win!

568
01:07:36,978 --> 01:07:40,347
It's Nicky who should be here.
You'll see!

569
01:07:40,565 --> 01:07:41,679
No.

570
01:07:45,111 --> 01:07:47,946
We have to stop,
she will notice.

571
01:07:50,783 --> 01:07:53,570
You remember
of my plastic boat?

572
01:07:53,786 --> 01:07:55,494
It was a duck.

573
01:07:55,705 --> 01:07:59,654
The duck was yours.
For me, it was a boat, a submarine.

574
01:08:05,339 --> 01:08:07,082
Well done!

575
01:08:08,300 --> 01:08:09,676
What tone!

576
01:08:29,571 --> 01:08:31,279
It's not your day.

577
01:08:31,615 --> 01:08:32,860
It's too cold.

578
01:08:33,075 --> 01:08:34,735
It will warm you up.

579
01:08:36,703 --> 01:08:39,241
- It's going to rain.
- I don't think so.

580
01:08:39,456 --> 01:08:40,831
Will it last long?

581
01:08:41,041 --> 01:08:42,701
Another hour.

582
01:08:43,043 --> 01:08:44,323
I wish Nicky was here.

583
01:08:44,544 --> 01:08:45,825
He's not there.

584
01:08:46,129 --> 01:08:47,754
Anyone but you.

585
01:08:48,715 --> 01:08:50,209
Except my brother.

586
01:08:50,675 --> 01:08:52,549
Damage.
Now get dressed.

587
01:08:56,473 --> 01:08:58,015
Imagine if I wasn't your sister.

588
01:08:58,350 --> 01:08:59,595
What does that mean?

589
01:09:01,561 --> 01:09:02,676
Do I excite you?

590
01:09:03,605 --> 01:09:07,223
What if we went to the parents' house?
It’s been a long time, hasn’t it?

591
01:09:10,070 --> 01:09:10,769
Come on.

592
01:09:12,781 --> 01:09:13,527
Approach.

593
01:09:13,948 --> 01:09:14,730
For what?

594
01:09:18,620 --> 01:09:19,651
I have...

595
01:09:20,497 --> 01:09:22,157
My neck is a little stiff.

596
01:09:23,750 --> 01:09:25,577
Nina, you're completely stupid.

597
01:09:27,337 --> 01:09:29,625
I excite you because you are afraid of me.

598
01:09:30,298 --> 01:09:32,172
But that's not true!

599
01:09:32,592 --> 01:09:33,872
Where are you hurting?

600
01:09:38,056 --> 01:09:39,336
Sit down.

601
01:09:43,978 --> 01:09:45,176
Gently.

602
01:09:46,397 --> 01:09:47,476
Higher.

603
01:09:49,025 --> 01:09:50,104
Higher.

604
01:09:55,865 --> 01:09:56,979
Go on.

605
01:10:02,288 --> 01:10:02,952
Kitten  ?

606
01:10:04,040 --> 01:10:04,739
What  ?

607
01:10:06,751 --> 01:10:09,123
You have a pooped eye.

608
01:10:09,420 --> 01:10:10,997
Damn!

609
01:10:15,384 --> 01:10:17,957
- It wasn't worth it.
- Let's not talk about it anymore.

610
01:10:18,178 --> 01:10:22,093
I feel woozy.
I probably caught a cold this evening.

611
01:10:22,308 --> 01:10:24,347
I'll give you something.

612
01:10:24,560 --> 01:10:26,932
It's probably fatigue.

613
01:10:29,648 --> 01:10:32,400
I'm trying to have a discussion
with you.

614
01:10:32,609 --> 01:10:35,100
I would like to, but it's late.

615
01:10:35,320 --> 01:10:37,313
It’s 9:30 p.m.

616
01:11:34,003 --> 01:11:35,332
Do you have any brandy?

617
01:11:35,922 --> 01:11:37,167
Yes, help yourself.

618
01:11:37,507 --> 01:11:38,669
THANKS.

619
01:11:54,398 --> 01:11:56,272
Lying down, for me.

620
01:11:56,484 --> 01:11:57,646
Certainly.

621
01:12:23,886 --> 01:12:25,131
Migraine?

622
01:12:25,346 --> 01:12:26,674
No, it's okay.

623
01:12:26,889 --> 01:12:28,513
I don't have a migraine.

624
01:12:28,807 --> 01:12:31,179
It will come
if you don't relax.

625
01:12:33,645 --> 01:12:35,270
I'm tired.

626
01:12:36,106 --> 01:12:37,269
Frances.

627
01:12:38,567 --> 01:12:41,023
We know each other
for a long time.

628
01:12:41,236 --> 01:12:45,779
May I allow myself a remark
that some would consider out of place?

629
01:12:47,242 --> 01:12:49,567
I never mentioned your private life.

630
01:12:49,786 --> 01:12:51,197
Our friendship,

631
01:12:51,538 --> 01:12:54,243
and I consider her sincere,

632
01:12:54,458 --> 01:12:57,079
has only scratched the surface.

633
01:12:58,086 --> 01:13:01,372
What I mean is...

634
01:13:02,257 --> 01:13:04,214
It's not a whim

635
01:13:04,426 --> 01:13:07,131
but of a well-thought-out thing.

636
01:13:07,471 --> 01:13:10,970
I'm sure you sometimes
need to be loved.

637
01:13:12,058 --> 01:13:15,890
<i>Bend your knees
and go down a little.</i>

638
01:13:16,229 --> 01:13:19,100
<i>Now put your feet down
in the stirrups.</i>

639
01:13:19,316 --> 01:13:20,561
<i>Perfect.</i>

640
01:13:22,402 --> 01:13:25,154
<i>Go down a little further.</i>

641
01:13:26,698 --> 01:13:28,109
Is everything okay?

642
01:13:28,867 --> 01:13:29,898
Are you sure?

643
01:13:30,118 --> 01:13:33,072
Yes, I had an exhausting day.

644
01:13:34,122 --> 01:13:38,120
Frances, people confide
often to their doctor.

645
01:13:38,376 --> 01:13:40,333
They forget one thing.

646
01:13:40,962 --> 01:13:43,038
A doctor also has his problems.

647
01:13:43,256 --> 01:13:45,130
Loneliness is one.

648
01:13:45,925 --> 01:13:48,677
I am alone,
like many others.

649
01:13:48,886 --> 01:13:50,049
I need someone.

650
01:13:50,263 --> 01:13:53,014
Charles, I think that's enough.

651
01:13:53,349 --> 01:13:55,591
- Sorry, I...
- Sorry.

652
01:13:56,269 --> 01:13:58,557
Perhaps you misunderstood me.

653
01:13:58,771 --> 01:14:00,728
When I spoke of love...

654
01:14:02,608 --> 01:14:04,150
I didn't mean...

655
01:14:05,069 --> 01:14:06,563
I wanted to talk...

656
01:14:06,779 --> 01:14:09,566
of tenderness, of understanding,
but no...

657
01:14:09,824 --> 01:14:12,279
You don't think I'm so presumptuous.

658
01:14:12,493 --> 01:14:14,651
I wouldn't want to offend you.

659
01:14:14,870 --> 01:14:16,530
Maybe with time...

660
01:14:16,747 --> 01:14:18,206
Charles, come on.

661
01:14:19,417 --> 01:14:21,124
It must be my fault.

662
01:14:22,711 --> 01:14:23,826
I withdraw.

663
01:14:31,262 --> 01:14:33,254
Can I call you tomorrow?

664
01:14:35,140 --> 01:14:36,338
Sleep well.

665
01:15:56,220 --> 01:15:57,631
Are you sleeping?

666
01:16:00,641 --> 01:16:02,136
I can't do it.

667
01:16:04,937 --> 01:16:07,060
I had a difficult day.

668
01:16:07,273 --> 01:16:10,274
I'm too tired
to go to sleep.

669
01:16:10,526 --> 01:16:11,807
But above all,

670
01:16:12,028 --> 01:16:15,194
It makes me weird
to have you at home.

671
01:16:16,115 --> 01:16:18,191
I'm used to being alone.

672
01:16:22,747 --> 01:16:23,945
I wonder...

673
01:16:26,167 --> 01:16:28,705
You must find me very alone...

674
01:16:30,671 --> 01:16:35,000
I am, it's true,
but I don't think about it.

675
01:16:35,885 --> 01:16:37,592
My mother always said

676
01:16:37,803 --> 01:16:41,053
that she felt alone
after my father's death.

677
01:16:41,265 --> 01:16:43,388
She kept repeating it.

678
01:16:43,600 --> 01:16:46,969
As if I wasn't for her
of any company.

679
01:16:48,564 --> 01:16:52,431
But she was old and senile...

680
01:16:53,068 --> 01:16:54,610
I don't think about it.

681
01:16:54,820 --> 01:16:59,648
Old people disgust me
with their feelings.

682
01:17:04,621 --> 01:17:08,785
Do you think I'm old?
I was wondering...

683
01:17:13,922 --> 01:17:15,085
You know...

684
01:17:17,384 --> 01:17:19,127
I have a friend.

685
01:17:22,639 --> 01:17:24,133
He is a doctor.

686
01:17:26,810 --> 01:17:29,265
And he wants all the time
make love to me.

687
01:17:30,313 --> 01:17:31,642
All the time.

688
01:17:32,482 --> 01:17:35,685
I don't like him at all.

689
01:17:37,862 --> 01:17:39,689
But he still wants me.

690
01:17:40,698 --> 01:17:42,157
I hate it when he touches me.

691
01:17:42,367 --> 01:17:45,403
He looks like an old man.
He smells old.

692
01:17:45,620 --> 01:17:47,447
I've known him since...

693
01:17:48,581 --> 01:17:49,411
ten years.

694
01:17:49,624 --> 01:17:51,617
That has never changed.

695
01:17:51,834 --> 01:17:53,329
It's always the same.

696
01:17:55,880 --> 01:17:57,458
He is always impeccable.

697
01:17:58,007 --> 01:18:00,130
His shirts, his shoes.

698
01:18:03,012 --> 01:18:06,381
I remember your shoes
on the day of your arrival.

699
01:18:06,599 --> 01:18:09,172
You wore them without laces.

700
01:18:09,393 --> 01:18:11,185
No socks either.

701
01:18:11,395 --> 01:18:14,147
I had never seen
someone without socks.

702
01:18:14,357 --> 01:18:16,645
It did something to me.

703
01:18:18,444 --> 01:18:21,445
His shoes are chic.

704
01:18:22,198 --> 01:18:23,573
Well polished.

705
01:18:27,119 --> 01:18:28,282
Rather small.

706
01:18:28,496 --> 01:18:32,743
When he sits down,
we see his sock clips.

707
01:18:33,876 --> 01:18:37,576
It is always necessary
he pulls on his pants

708
01:18:38,130 --> 01:18:39,459
at knee level.

709
01:18:39,673 --> 01:18:43,505
Do you see what I mean?

710
01:18:48,307 --> 01:18:50,181
I think he needs me

711
01:18:51,352 --> 01:18:54,685
but I never have anything
felt for him.

712
01:18:54,897 --> 01:18:58,396
Although I am alone,
he disgusts me.

713
01:19:08,660 --> 01:19:11,910
I would like to know
if you really sleep.

714
01:19:12,289 --> 01:19:15,456
You are very strong
if you pretend.

715
01:19:18,670 --> 01:19:21,873
Do you mind if I lie down?

716
01:19:22,424 --> 01:19:26,007
I stay on the covers.
I'm lying down, that's all.

717
01:19:26,219 --> 01:19:27,927
There, like that.

718
01:19:29,347 --> 01:19:31,304
I also wanted to tell you...

719
01:19:35,103 --> 01:19:37,772
If you want to make love to me,

720
01:19:39,816 --> 01:19:41,096
That suits me.

721
01:19:45,530 --> 01:19:47,736
I want you to make love to me.

722
01:19:56,833 --> 01:19:58,031
Please.

723
01:20:21,357 --> 01:20:24,358
"This product is aimed
to pleasure lovers.

724
01:20:24,568 --> 01:20:26,727
"Syrupy and sensual,

725
01:20:26,946 --> 01:20:29,069
"it penetrates the skin
during the massage..."

726
01:20:29,281 --> 01:20:31,570
Does it make you laugh to read that?

727
01:20:32,076 --> 01:20:34,234
- Right?
- “In a 100 ml bottle.”

728
01:20:34,453 --> 01:20:36,825
What did that mean?

729
01:20:37,206 --> 01:20:39,412
“She’s not like you”?
Wait...

730
01:20:39,625 --> 01:20:41,119
What?
Be more specific.

731
01:20:41,335 --> 01:20:44,786
Just now,
you said “She’s not like you.”

732
01:20:45,005 --> 01:20:47,876
What does that mean?
Okay, she's different.

733
01:20:48,092 --> 01:20:49,005
But apart from that?

734
01:20:49,218 --> 01:20:52,468
His relationship to sex
is very strange.

735
01:20:52,680 --> 01:20:54,008
She actually
quite a deal.

736
01:20:55,599 --> 01:20:59,015
I should go see her
and spend time with her.

737
01:20:59,228 --> 01:21:01,101
Instead of squatting here?

738
01:21:01,313 --> 01:21:04,184
Squatting?
Thanks to me, you'll be watching.

739
01:21:04,399 --> 01:21:07,151
- He hasn't eaten anything yet.
- What changes?

740
01:21:07,361 --> 01:21:09,603
He will be entitled to
like everyone else.

741
01:21:09,821 --> 01:21:12,657
- We are not at war.
- You're disgusting.

742
01:21:13,075 --> 01:21:15,530
You're disgusting.
Apologize to Nicky.

743
01:21:16,954 --> 01:21:18,745
Apologize.

744
01:21:23,126 --> 01:21:24,585
Apologize.

745
01:21:27,506 --> 01:21:29,415
He lost his language again.

746
01:21:29,633 --> 01:21:30,628
Where are you going?

747
01:21:31,968 --> 01:21:33,510
You haven't even eaten.

748
01:21:33,720 --> 01:21:35,095
Leave him alone.

749
01:21:35,305 --> 01:21:36,764
Come on, leave him.

750
01:21:38,725 --> 01:21:40,599
It's always the same.

751
01:21:40,810 --> 01:21:44,144
I'm tired of your arguments.

752
01:23:19,032 --> 01:23:20,859
You slept late.

753
01:23:21,451 --> 01:23:22,483
I'm running a bath.

754
01:25:17,858 --> 01:25:21,309
I can leave here whenever I want.

755
01:25:24,489 --> 01:25:28,439
Even if you hold me back,
I won't sleep with you.

756
01:25:29,953 --> 01:25:33,702
If I want a girl,
I can go out and find one.

757
01:25:36,960 --> 01:25:38,288
And I won't come back.

758
01:26:41,190 --> 01:26:42,471
I'm sorry.

759
01:26:43,234 --> 01:26:44,514
Really.

760
01:26:46,028 --> 01:26:48,270
I don't want you to be angry.

761
01:26:50,116 --> 01:26:51,859
I want you to stay here.

762
01:26:53,160 --> 01:26:55,367
I don't want anything to change.

763
01:26:55,579 --> 01:26:57,572
Can you understand that?

764
01:26:59,500 --> 01:27:01,208
I won't let you go.

765
01:27:02,127 --> 01:27:03,408
Not now.

766
01:27:07,675 --> 01:27:08,837
Pardon.

767
01:27:23,524 --> 01:27:25,184
It's cute, that.

768
01:27:26,443 --> 01:27:27,772
She looks like my sister.

769
01:27:27,986 --> 01:27:30,062
- Your sister?
- I swear.

770
01:27:30,948 --> 01:27:32,490
Do you have a sister?

771
01:27:32,699 --> 01:27:34,075
I'm serious.

772
01:27:34,284 --> 01:27:35,315
That's it.

773
01:27:35,535 --> 01:27:37,362
Where did they get her this time?

774
01:27:37,579 --> 01:27:40,152
It was behind the Plaza.

775
01:27:41,166 --> 01:27:42,826
<i>80 stitches.</i>

776
01:27:44,586 --> 01:27:46,662
The last time,

777
01:27:46,880 --> 01:27:49,371
she stayed there three weeks.

778
01:27:58,308 --> 01:27:59,719
It's like that.

779
01:28:10,945 --> 01:28:14,065
Believe me,
this time it is finished.

780
01:28:17,368 --> 01:28:19,361
Without a job, what will she do?

781
01:28:19,579 --> 01:28:20,741
Danny doesn't care.

782
01:28:20,955 --> 01:28:22,829
<i>80 stitches...</i>

783
01:28:25,460 --> 01:28:27,002
She's screwed.

784
01:28:32,967 --> 01:28:34,082
Sorry...

785
01:28:43,144 --> 01:28:45,516
Sorry, do you have the time?

786
01:28:45,730 --> 01:28:47,888
No, I don't have my watch.

787
01:28:48,107 --> 01:28:49,981
It must be eleven o'clock.

788
01:28:52,486 --> 01:28:53,945
Do you have blush?

789
01:28:54,697 --> 01:28:55,527
What  ?

790
01:28:55,740 --> 01:28:58,361
Blush, blush.

791
01:28:59,952 --> 01:29:02,194
No, sorry, I don't have one.

792
01:29:06,500 --> 01:29:09,537
Are you alone?
Aren't you expecting anyone?

793
01:29:09,753 --> 01:29:11,580
No, why?

794
01:29:12,423 --> 01:29:15,874
I have a friend, a young man...

795
01:29:16,385 --> 01:29:19,718
He can't leave my house
and I was wondering...

796
01:29:20,472 --> 01:29:21,254
What?

797
01:29:22,516 --> 01:29:26,348
He feels very alone.
If you came with me...

798
01:29:28,272 --> 01:29:29,600
Will you pay me?

799
01:29:30,440 --> 01:29:32,480
Of course, I will pay you.

800
01:29:32,985 --> 01:29:34,811
You are pumped up, you.

801
01:29:35,028 --> 01:29:36,736
Really swollen.

802
01:29:36,947 --> 01:29:38,322
Did you follow me?

803
01:29:39,116 --> 01:29:41,571
You know,
maybe I'm being a hustler

804
01:29:42,202 --> 01:29:44,444
but I don't do girls.

805
01:29:44,663 --> 01:29:46,287
Leave me alone.

806
01:29:46,498 --> 01:29:48,538
find yourself someone
and lick me.

807
01:29:57,425 --> 01:29:59,632
You know what?

808
01:29:59,844 --> 01:30:02,170
There is a girl there,
an inverted one.

809
01:30:02,389 --> 01:30:03,551
An invert?

810
01:30:04,975 --> 01:30:06,552
We would almost be mistaken.

811
01:30:06,768 --> 01:30:08,262
Did she offer you money?

812
01:30:09,229 --> 01:30:10,687
She must be your sister.

813
01:30:12,232 --> 01:30:14,355
I didn't really care about the price.

814
01:30:14,567 --> 01:30:15,563
Have a drink.

815
01:30:15,777 --> 01:30:17,686
You should have said yes.

816
01:30:19,531 --> 01:30:23,065
Let it go,
no one cares.

817
01:30:24,869 --> 01:30:28,487
Try the Pink Swan.
It's perfect for dykes!

818
01:30:32,043 --> 01:30:33,952
She needs help.

819
01:30:34,545 --> 01:30:35,921
Where are you going?

820
01:30:36,881 --> 01:30:38,126
Where is he going?

821
01:30:38,341 --> 01:30:39,669
What a bastard!

822
01:30:43,596 --> 01:30:44,426
Madam...

823
01:30:44,847 --> 01:30:46,639
Wait.

824
01:30:48,559 --> 01:30:49,804
I can help you.

825
01:30:50,019 --> 01:30:51,976
I don't think so, thank you.

826
01:30:52,688 --> 01:30:56,057
- Do you want company?
- No, thank you.

827
01:30:56,275 --> 01:30:59,062
I know the neighborhood,
I can help you.

828
01:30:59,278 --> 01:31:02,729
You must find it weird
that I ask that.

829
01:31:02,948 --> 01:31:05,439
For me, nothing is weird.

830
01:31:06,577 --> 01:31:09,494
I have a friend, a boy,
who lives with me.

831
01:31:09,705 --> 01:31:12,576
He can't go out himself
so he sent me.

832
01:31:12,791 --> 01:31:14,369
What is his budget?

833
01:31:15,252 --> 01:31:17,743
I don't know,
we didn't talk about it.

834
01:31:17,963 --> 01:31:20,252
What you will propose,
I think.

835
01:31:20,758 --> 01:31:22,797
It's a bit difficult.

836
01:31:23,469 --> 01:31:25,960
To be calm,
count on 30 to 35 dollars.

837
01:31:26,180 --> 01:31:29,430
It will suit him perfectly,
I'm sure of it.

838
01:31:29,641 --> 01:31:31,764
I know a few addresses,
let's go.

839
01:31:44,573 --> 01:31:46,980
You're not going to yell at me?

840
01:31:47,200 --> 01:31:48,695
And why not?

841
01:31:48,910 --> 01:31:51,580
You spent the night outside,
You came home at 5am.

842
01:31:51,788 --> 01:31:53,745
What did you expect?

843
01:31:56,084 --> 01:31:59,038
Stay here, I'll take care of everything.

844
01:32:04,176 --> 01:32:06,252
- My name is Murph.
- What is this for?

845
01:32:06,469 --> 01:32:08,343
He needs someone.

846
01:32:09,681 --> 01:32:11,720
Doesn’t your sister have a phone?

847
01:32:11,933 --> 01:32:16,097
So why didn't you call me?
That's all I ask.

848
01:32:17,647 --> 01:32:19,770
- What's your thing?
- Pardon  ?

849
01:32:19,983 --> 01:32:21,442
She has to be pretty.

850
01:32:21,651 --> 01:32:23,276
How much will you pay?

851
01:32:23,778 --> 01:32:25,403
The gentleman said

852
01:32:26,906 --> 01:32:27,902
30 or 35 dollars.

853
01:32:28,116 --> 01:32:29,859
50 dollars, no less.

854
01:32:30,243 --> 01:32:31,488
We want to see her first.

855
01:32:31,703 --> 01:32:33,327
Frank, go get Sylvia.

856
01:32:34,080 --> 01:32:37,034
Al, give the little lady a coffee.

857
01:32:38,209 --> 01:32:40,000
We won't get better.

858
01:32:52,265 --> 01:32:54,423
You've been saying that for 3 years.

859
01:32:57,562 --> 01:33:00,977
Madam, can I offer you
the word of the Lord?

860
01:33:01,190 --> 01:33:02,519
Read these lines.

861
01:33:02,733 --> 01:33:03,931
You, sir.

862
01:33:04,318 --> 01:33:06,856
Read His word and may He bless you.

863
01:33:09,490 --> 01:33:13,238
Ladies, may I offer you
this brochure?

864
01:33:13,452 --> 01:33:15,990
The word of the Lord is revealed there.

865
01:33:16,205 --> 01:33:19,656
You will find salvation
if you read these lines!

866
01:33:19,875 --> 01:33:21,667
So fuck off.

867
01:33:22,002 --> 01:33:24,707
We do not send
the Lord fuck off.

868
01:33:24,922 --> 01:33:27,543
Shut your mouth and fuck off!

869
01:33:28,425 --> 01:33:31,047
God bless you and forgive you.

870
01:33:34,139 --> 01:33:35,053
This way.

871
01:33:41,188 --> 01:33:42,766
It's for madam.

872
01:33:43,565 --> 01:33:45,474
It's not for me.

873
01:33:45,901 --> 01:33:47,443
- Where?
- At her place.

874
01:33:54,868 --> 01:33:56,410
You have to pay now.

875
01:33:57,913 --> 01:33:59,075
Pardon.

876
01:34:15,972 --> 01:34:17,135
Say, ma'am.

877
01:34:17,891 --> 01:34:20,464
You haven't paid for the coffee.
15 cents.

878
01:34:27,317 --> 01:34:29,108
Can I choose where we go?

879
01:34:33,198 --> 01:34:34,858
Shall we go home?

880
01:36:59,217 --> 01:37:00,711
Come, follow me.

881
01:37:05,389 --> 01:37:06,504
Please.

882
01:37:51,518 --> 01:37:53,392
Can I have your first name?

883
01:37:55,397 --> 01:37:56,227
Sylvia.

884
01:38:00,485 --> 01:38:02,443
This is the boy I was talking about.

885
01:38:22,674 --> 01:38:24,216
Did she lock us up?

886
01:38:24,426 --> 01:38:26,798
Yes, it's a habit of hers.

887
01:38:30,015 --> 01:38:32,932
Am I here for her or for you?

888
01:38:33,518 --> 01:38:34,929
Did she pay you?

889
01:38:37,564 --> 01:38:38,595
Yes.

890
01:38:38,982 --> 01:38:40,144
How much  ?

891
01:38:43,027 --> 01:38:44,403
20 bucks.

892
01:38:45,238 --> 01:38:46,613
She is generous.

893
01:38:47,699 --> 01:38:49,323
I say this for myself.

894
01:39:03,214 --> 01:39:05,670
So she likes watching?

895
01:39:05,925 --> 01:39:09,460
She will watch
through the keyhole?

896
01:39:09,720 --> 01:39:10,835
Are you watching us?

897
01:39:11,055 --> 01:39:12,597
No, she is...

898
01:39:12,890 --> 01:39:15,464
She's just a little beaten up.

899
01:39:17,645 --> 01:39:20,895
I don't really like crossed out things.

900
01:39:24,485 --> 01:39:26,193
But you look good to me.

901
01:39:27,905 --> 01:39:29,779
Go slowly, okay?

902
01:39:30,116 --> 01:39:31,859
Take off your sweater.

903
01:39:33,661 --> 01:39:35,903
Wait a minute.

904
01:39:36,121 --> 01:39:39,455
Wait,
I'm going to close the bathroom.

905
01:40:05,067 --> 01:40:07,024
Just wait a second.

906
01:40:07,236 --> 01:40:10,236
Are you sure she doesn't pay you?
On time?

907
01:40:18,622 --> 01:40:19,404
What's wrong?

908
01:40:19,623 --> 01:40:21,865
Yes, everything is fine.

909
01:40:22,084 --> 01:40:23,957
Stop thinking.

910
01:40:24,961 --> 01:40:26,621
You're not concentrating.

911
01:40:26,838 --> 01:40:29,080
Do you have to speak?

912
01:40:31,092 --> 01:40:34,876
Is it this good woman?
She upset you.

913
01:40:40,310 --> 01:40:43,015
What are you doing here with her?

914
01:40:44,397 --> 01:40:46,520
To begin with, she locked me up.

915
01:40:48,193 --> 01:40:49,984
Is she holding you back by force?

916
01:40:50,195 --> 01:40:53,777
If you want to chat,
Might as well get dressed, right?

917
01:40:57,243 --> 01:40:59,035
Don't you like her, Sylvia?

918
01:42:00,764 --> 01:42:01,428
Wait.

919
01:42:01,640 --> 01:42:03,467
Don't worry,

920
01:42:03,892 --> 01:42:07,760
as soon as I leave here,
you come with me.

921
01:42:09,690 --> 01:42:11,398
Do you want to go home with Sylvia?

922
01:42:12,359 --> 01:42:14,482
Do you want to come with me?

923
01:42:14,695 --> 01:42:15,809
I don't know.

924
01:42:17,155 --> 01:42:19,029
We'll see, okay?

925
01:42:19,241 --> 01:42:22,325
Wait, just a second.

926
01:42:23,578 --> 01:42:25,073
You don't want...

927
01:42:30,210 --> 01:42:31,538
Let me...

928
01:42:31,753 --> 01:42:33,331
Wait.

929
01:42:35,298 --> 01:42:37,624
Don't you like her, Sylvia?

930
01:42:42,472 --> 01:42:45,010
There, let Sylvia do it.

931
01:42:45,225 --> 01:42:46,256
What  ?

932
01:42:49,813 --> 01:42:52,482
Relax.

933
01:42:54,651 --> 01:42:56,976
Is it like that?

934
01:43:15,755 --> 01:43:17,582
What are you doing?

935
01:43:19,717 --> 01:43:21,046
Stop!

936
01:43:27,266 --> 01:43:28,642
I want to go out!

937
01:45:21,254 --> 01:45:23,377
Are you afraid?

938
01:45:24,674 --> 01:45:27,247
There is nothing to fear.

939
01:45:27,468 --> 01:45:29,710
I'm sorry.

940
01:45:29,971 --> 01:45:32,544
You have nothing to fear anymore.

941
01:45:33,391 --> 01:45:36,345
I told him to go away.

942
01:45:36,560 --> 01:45:41,187
To grab your things and leave.
You have nothing to fear anymore.

943
01:45:41,983 --> 01:45:44,687
I told him
that you didn't like her

944
01:45:44,944 --> 01:45:46,771
and that she had to leave.

945
01:45:47,321 --> 01:45:48,732
I told him

946
01:45:48,948 --> 01:45:50,608
“He doesn’t like you.

947
01:45:51,909 --> 01:45:53,320
“and you should leave.”

948
01:45:53,536 --> 01:45:56,951
Don't be afraid, please.

949
01:45:57,164 --> 01:46:01,625
You will stay with me,
don't be afraid.

950
01:46:02,711 --> 01:46:05,463
You will stay with me,
don't be afraid.

951
01:46:05,673 --> 01:46:07,131
You will stay with me.

952
01:46:19,561 --> 01:46:21,554
I want that
you make love to me.

953
01:46:23,899 --> 01:46:25,097
Please.

954
01:46:32,908 --> 01:46:34,616
Stay with me.

955
01:46:40,582 --> 01:46:42,456
Make love to me.


